quarta-feira, março 12, 2008

Wikipédia em hakka

Também já há uma wikipédia em hakka, a língua materna dos chineses timorenses. A pesquisa é feita preferencialmente pelas palavras escritas numa forma de romanização, mas pode ser também pelos caracteres chineses (ainda que isso não funcione muito bem) porque muitas das definições enciclopédicas aparecem em duas colunas, uma em caracteres latinos e outra em caracteres chineses. Provavelmente esta última seria a maneira melhor, já que há muitos sistemas de romanização diferentes, além de que a representação em caracteres latinos das palavras também varia de acordo com as pronúncias das diferentes regiões (como em português há quem diga "vaca" ou "baca", "laite" ou "leti", etc). O problema para os chineses timorenses é que a maioria deles é analfabeta em chinês, porque os indonésios mandaram encerrar as escolas chinesas que havia no tempo dos portugueses. Talvez seja altura de reabrir alguma dessas escolas...
***
***
Procurando por 中國 [China] vamos ter a uma página que nos diz que há compatibilidade de 100% com Kôan-lièn-thu, 92.0% com Kôan-lièn-thu e 17.3% com Kôan-lièn-thu. O problema é que a primeira é a Mongólia, a terceira é aranha, e a segunda opção é que é a China.

1 comentário:

david santos disse...

Olá, João Paulo!
Acho muito brm que se reabra uma escola para os chineses.
Parabéns pelo teu post.
E saúde.