Díli, 7 de Janeiro de 2006
Chove na casa onde eu moro. Isto pode parecer pouco significativo, há outras casas em Timor nas quais chove, porém essas casas não custaram o balúrdio que esta custou à Cooperação Portuguesa. E não vale a pena procurar justificações sem pés nem cabeça, invocando a falta de profissionalismo dos trabalhadores timorenses. É verdade que os padrões de qualidade da mão-de-obra local ainda deixam muito a desejar, mas na casa onde vivi antes durante três anos e meio nunca choveu, e também foi (re)construída por uma instituição portuguesa. Muitos amigos meus timorenses moram em casas onde não chove, apesar de algumas serem construções muito modestas.
É triste quando os responsáveis se acomodam e se limitam a procurar desculpas para a mediocridade em vez de procurarem soluções...
Chove na casa onde eu moro. Isto pode parecer pouco significativo, há outras casas em Timor nas quais chove, porém essas casas não custaram o balúrdio que esta custou à Cooperação Portuguesa. E não vale a pena procurar justificações sem pés nem cabeça, invocando a falta de profissionalismo dos trabalhadores timorenses. É verdade que os padrões de qualidade da mão-de-obra local ainda deixam muito a desejar, mas na casa onde vivi antes durante três anos e meio nunca choveu, e também foi (re)construída por uma instituição portuguesa. Muitos amigos meus timorenses moram em casas onde não chove, apesar de algumas serem construções muito modestas.
É triste quando os responsáveis se acomodam e se limitam a procurar desculpas para a mediocridade em vez de procurarem soluções...
Ontem o meu computador portátil esteve quase a dar o berro. Sobreaquecimento. Os quartos destas casas são cubículos quentes mais apropriados para pôr prisioneiros em regime de isolamento do que para albergar professores de quem se espera produtividade no trabalho, e os aparelhos de ar condicionado estão quase todos avariados. Comprei uma ventoinha grande e ontem estive com ela nas mãos apontada para o computador para o arrefecer.
Tirando este tipo de pormenores de logística, continuo muito feliz com o meu trabalho. E não me esqueço que a instituição ao serviço da qual me encontro me contratou quando as forças das trevas lideradas pela Dona Do Lápis Azul Da Censura se erguiam para me tramar. Alguns poderosos não gostam dos pequenos que dizem a verdade...
Enfim, como cantava o cantor de intervenção português Zeca Afonso:
Quando a corja topa da janela
Quando o pão que comes sabe a merda
O que faz falta
O que faz falta é avisar a malta
O que faz falta
O que faz falta é avisar a malta
O que faz falta
Quando nunca a noite foi dormida
O que faz falta
Quando a raiva nunca foi vencida
O que faz falta
O que faz falta é animar a malta
O que faz falta
O que faz falta é acordar a malta
O que faz falta
Quando nunca a infância teve infância
O que faz falta
Quando sabes que vai haver dança
O que faz falta
O que faz falta é animar a malta
O que faz falta
O que faz falta é empurrar a malta
O que faz falta
Quando um cão te morde a canela
O que faz falta
Quando a esquina há sempre uma cabeça
O que faz falta
O que faz falta é animar a malta
O que faz falta
O que faz falta é empurrar a malta
O que faz falta
Quando um homem dorme na valeta
O que faz falta
Quando dizem que isto é tudo treta
O que faz falta
O que faz falta é agitar a malta
O que faz falta
O que faz falta é libertar a malta
O que faz falta
Se o patrão não vai com duas loas
O que faz falta
Se o fascista conspira na sombra
O que faz falta
O que faz falta é avisar a malta
O que faz falta
O que faz falta é dar poder a malta
O que faz falta
Dili, 7 Janeiru 2006
Udan tama iha uma-laran iha uma ne'ebé ha'u hela bá. Ne'e bele haree hanesan buat ida ladún importante, iha uma seluk tan iha Timór ne'ebé udan tama iha laran, maibé uma hirak-ne'e la kusta folin karun paramate hanesan folin ne'ebé Kooperasaun Portugeza selu ba uma ne'e. No lalika buka esplikasaun la hun la dikin, hodi temi serbisu-na'in timoroan sira-nia profisionalizmu ne'ebé la iha. Tebes katak kualidade maun-de-obra iha-ne'e seidauk di'ak, maibé iha uma ne'ebé uluk ha'u hela bá durante tinan tolu ho balun nunka udan iha uma-laran, no uma ne'e mós instituisaun portugeza ida maka harii (fila fali). Ha'u-nia belun timoroan barak hela iha uma ne'ebé udan la tama iha laran, maski uma sira-ne'e balu kiak de'it.
Ne'e buat triste bainhira makaer sira tuur iha sira-nia kadeira no la hanoin problema sira-ne'e no buka de'it justifikasaun ba hahalok ladi'ak ka beik envezde buka solusaun...
Dili, 7 Janeiru 2006
Udan tama iha uma-laran iha uma ne'ebé ha'u hela bá. Ne'e bele haree hanesan buat ida ladún importante, iha uma seluk tan iha Timór ne'ebé udan tama iha laran, maibé uma hirak-ne'e la kusta folin karun paramate hanesan folin ne'ebé Kooperasaun Portugeza selu ba uma ne'e. No lalika buka esplikasaun la hun la dikin, hodi temi serbisu-na'in timoroan sira-nia profisionalizmu ne'ebé la iha. Tebes katak kualidade maun-de-obra iha-ne'e seidauk di'ak, maibé iha uma ne'ebé uluk ha'u hela bá durante tinan tolu ho balun nunka udan iha uma-laran, no uma ne'e mós instituisaun portugeza ida maka harii (fila fali). Ha'u-nia belun timoroan barak hela iha uma ne'ebé udan la tama iha laran, maski uma sira-ne'e balu kiak de'it.
Ne'e buat triste bainhira makaer sira tuur iha sira-nia kadeira no la hanoin problema sira-ne'e no buka de'it justifikasaun ba hahalok ladi'ak ka beik envezde buka solusaun...
Horisehik ha'u-nia komputadór portatil besik atu sai aat tiha. Manas demais. Kuartu sira iha uma sira-ne'e hanesan kaixa ki'ikoan ne'ebé di'ak liu atu hatama ema-dadur iha rejime mesamesak (izolamentu) duké atu sai hela-fatin ba profesór sira-ne'ebé tuir loloos tenke bele serbisu ho di'ak, no mákina ár-kondisionadu kuaze hotu iha-ne'e aat tiha. Ha'u sosa tiha ona ventuiña boot ida no horisehik ha'u kaer nia iha liman fila ba komputadór hodi halo nia malirin fali.
Selae ba pormenór lojístika nian hanesan ne'e, ha'u kontinua haksolok tebes ho ha'u-nia serbisu. No ha'u la haluha katak instituisaun ne'ebé ha'u serbisu daudaun ba sira kontrata ha'u bainhira kbiit nakukun nian, ne'ebé Señora Sensura-Na'in maka ukun, hamriik hodi halo aat mai ha'u. Ema-Boot balu la gosta ema-ki'ik ne'ebé ko'alia lia-loos...
Enfín, hanesan kantadór-intervensaun portugés Zeca Afonso uluk hananu:
[kantiga ne'e kanta ho lia-portugés – ha'u só tradús nia liafuan ne'e ba tetun ba timoroan sira hotu atu bele komprende]
Bainhira ema aat sira haree husi janela
Bainhira ema aat sira haree husi janela
Saida maka presiza
Bainhira paun ne'ebé ó han nia gostu hanesan teen
Saida maka presiza
Saida maka presiza maka aviza ema sira
Saida maka presiza
Saida maka presiza maka aviza ema sira
Saida maka presiza
Bainhira nunka bele toba-dukur iha rai-kalan
Saida maka presiza
Bainhira nunka bele halakon sentimentu hirus
Saida maka presiza
Saida maka presiza maka fó-neon ba ema sira
Saida maka presiza
Saida maka presiza maka hadeer ema sira
Saida maka presiza
Bainhira labarik nunka bele moris hanesan labarik
Saida maka presiza
Bainhira ó hatene katak buat ruma atu akontese
Saida maka presiza
Saida maka presiza maka fó-neon ba ema sira
Saida maka presiza
Saida maka presiza maka dudu ema sira
Saida maka presiza
Bainhira asu ida tata ó-nia ain
Saida maka presiza
Bainhira iha dalan-sikun sempre iha ulun-fatuk ida hafuhu
Saida maka presiza
Saida maka presiza maka fó-neon ba ema sira
Saida maka presiza
Saida maka presiza maka dudu ema sira
Saida maka presiza
Bainhira mane ida toba iha valeta-kuak
Saida maka presiza
Bainhira sira dehan katak buat sira-ne'e hotu ko'alia leet de'it
Saida maka presiza
Saida maka presiza maka book ema sira-nia hanoin
Saida maka presiza
Saida maka presiza maka liberta ema sira
Saida maka presiza
Se patraun la muda an ho liafuan-hahi'i ida ka rua
Saida maka presiza
Se faxista halo konspirasaun subar iha mahon
Saida maka presiza
Saida maka presiza maka aviza ema sira
Saida maka presiza
Saida maka presiza maka fó kbiit ba ema sira
Saida maka presiza
Sem comentários:
Enviar um comentário